文言文翻译《晏子使楚》译文_201

2024-03-18 来源:安博体育官方下载安装

  文言文翻译《晏子使楚》译文_201《晏子使楚》译文 选自《晏子春 晏 子 使 楚 秋》 文 本 译 文 原 文 文 本 晏子即将出使(到)楚国。楚王听到 这一条音讯,对身边的侍臣说:“(晏晏子将使楚。楚王闻 婴是)齐国善于辞令的人,现在之,谓左右曰:“齐之 (他)正要来,我想要侮辱他,用什习辞者也,今方来,吾 么方法呢,”侍臣答复说:“当他来欲辱之,何故也,”左 的时分,请让咱们绑着一个人从大王右对曰:“为其来也, 面前走过。大王(就)问:‘(他)臣请缚一人,过王而 是干什么的,’(我就)答复说:行。王曰,何为者也, ‘(他)是齐国人。’大王(...

  《晏子使楚》译文 选自《晏子春 晏 子 使 楚 秋》 文 本 译 文 原 文 文 本 晏子即将出使(到)楚国。楚王听到 这一条音讯,对身边的侍臣说:“(晏晏子将使楚。楚王闻 婴是)齐国善于辞令的人,现在之,谓左右曰:“齐之 (他)正要来,我想要侮辱他,用什习辞者也,今方来,吾 么方法呢,”侍臣答复说:“当他来欲辱之,何故也,”左 的时分,请让咱们绑着一个人从大王右对曰:“为其来也, 面前走过。大王(就)问:‘(他)臣请缚一人,过王而 是干什么的,’(我就)答复说:行。王曰,何为者也, ‘(他)是齐国人。’大王(再)对曰,齐人也。王曰, 问:‘犯了什么罪,’(我)答复何坐,曰,坐盗。” 说:‘(他)犯了偷窃罪。’” 晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝晏子至,楚王赐晏子酒,喝酒喝得正快乐的时分,公役两酒,酒酣,吏二缚一人名绑着一个人到楚王面前来。楚王问诣王。王曰:“缚者曷道:“绑着的人是干什么的,’(公为者也,”对曰:“齐差)答复说:“(他)是齐国人,监犯也,坐盗。”王视晏了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:子曰:“齐人固善盗“齐国人本来就善于偷东西的吗,”乎,”晏子避席对曰:晏子离开了座位答复道:“我传闻这“婴闻之,橘生淮南则样一件事:橘树生长在淮河以南的地为橘,生于淮北则为 方便是橘树,生长在淮河以北的当地枳,叶徒类似,其实味便是权树,仅仅叶相像算了,果实的不同。所以然者何,水滋味却不同。为何会这样呢,(是土异也。今民生善于齐由于)水土条件不相同啊。现在这个不盗,入楚则盗,得无人生长在齐国不偷东西,一到了楚国楚之水土使民善盗就偷起来了,难道楚国的水土使他喜耶,”王笑曰:“圣人欢偷东西吗,”楚王笑着说:“圣人非所与熙也,寡人反取是不能同他恶作剧的,我反而自找倒病焉。” 霉了。” 《晏子使楚》 2002/11/11

  本文档为【文言文翻译《晏子使楚》译文_201】,请运用软件OFFICE或WPS软件翻开。著作中的文字与图均能够修正和修正, 图片更改请在著作中右键图片并替换,文字修正请直接点击文字进行修正,也能够新增和删去文档中的内容。

  [版权声明] 本站一切材料为用户共享发生,若发现您的权力被损害,请联络客服邮件,咱们赶快处理。

  本著作所展现的图片、画像、字体、音乐的版权或许需版权方额定授权,请慎重运用。


搜索